БУКВИТЕ - САЙТЪТ ЗА НОВА БЪЛГАРСКА ЛИТЕРАТУРА

ABBA - Money, money, money (Пари, пари, пари)

Кирил Петков Влахов (декадента)

Раздел: Преводи/адаптации на песни  Цикъл: Преводи на песни

Пари, пари, пари

Работя нощем, работя денем,

за да платя сметките големи.
Не е ли тъжно?
И все пак изглежда няма начин

да спестя и мъничко петаче.
Лошо е, не лъжа.
В мечтите си аз имам план:
ако срещна мъж със джоб голям
няма да ми се налага да работя -

ще се мотая и ще си гледам живота…

Пари, пари, пари…
забавни са дори
в света на богатите.
Пари, пари, пари…
като слънчеви зари
в живота на богатите.
Аха-ахаа…
Всички неща, които можех да правя,
ако имах мъничко пари.
Това е света на богатите.


Да намеря такъв мъж е трудно,

но не мога да го изкарам от ума си.
Не е ли тъжно?
И свободен че е ако се окаже,

бас държа, че няма да ми стане гадже.
Лошо е, не лъжа.
Тъй че трябва да замина
за Лас Вегас, някъде в чужбина.
И милиони да спечеля във игра,

животът ми различен ще е отсега…

[припев]

 

 

 

 

 

 

ABBA – Money, money, money

I work all night, I work all day, to pay the bills I have to pay
Ain't it sad
And still there never seems to be a single penny left for me
That's too bad
In my dreams I have a plan
If I got me a wealthy man
I wouldn't have to work at all, I'd fool around and have a ball...

Money, money, money
Must be funny
In the rich man's world
Money, money, money
Always sunny
In the rich man's world
Aha-ahaaa
All the things I could do
If I had a little money
It's a rich man's world


A man like that is hard to find

but I can't get him off my mind
Ain't it sad
And if he happens to be free

I bet he wouldn't fancy me
That's too bad
So I must leave, I'll have to go
To Las Vegas or Monaco
And win a fortune in a game,

my life will never be the same...

[refrain]


2010-10-28