БУКВИТЕ - САЙТЪТ ЗА НОВА БЪЛГАРСКА ЛИТЕРАТУРА

Бил съм животно с рога

Ангелина Георгиева Катер (briconcella)

Раздел: Преводна поезия  Цикъл: Поезия в града

Бил съм животно с рога, каза той Пребивавал съм винаги в първите седем години на живота Ако съм ги напуснал, ще загина Ако съм останел там, няма да има секс Моят опит да намеря обитаема възраст Ти вече я намери Отворен хълмистия пейзаж, затворен в кутията на фотоапарата Няма хайку за Вътрешното, В което няма годишни времена Yoko Tawada, 1996 *** Ich sei ein Tier mit Hörnern, sagte er, würde immer in der ersten sieben Jahren des Lebens verweilen verließe ich sie, würde ich eingehen Bliebe ich dort, gäbe es keinen Sex Mein Versuch ein bewohnbares Alters zu finden Du hast es schon gefunden Offen die Hügellandschaft, eingeschlossen im Gehäuse der Kamera Es gibt keine Haiku über das Innere, in dem es keine Jahreszeiten gibt
2004-07-20

Питай знаещите

Специалистите в областта на писане, издаване и продаване на книги, ще отговорят на вашите въпроси

Абонамент

(скоро)

Сбъдни мечтата си, издай своя книга! Мечта за книга"(http://dreambook.bg)