БУКВИТЕ - САЙТЪТ ЗА НОВА БЪЛГАРСКА ЛИТЕРАТУРА

Пустинна Роза

Пламен Иванов Банов (чарлз)

Раздел: Преводи/адаптации на песни  Цикъл:

Жадувам за дъжд Жадувам за градини в пустинните пясъци И събуди ме болка Жадувам за любов , когато обречен съм на безвремие Жадувам огън.. Тези блянове са като неуморим жребец А нейната сянка танцува в пламъци от мъжка страст Тази пустинна роза.. Всяко листенце,като таен обет Това пустинно цвете Аромат тъй нежен и каращ ме да страдам И отправи се по път водещ към всичките ми сънища Този горящ огън... Нищо не е така както изглежда Взрях се в празните небеса И затворих очи ...този незабравим аромат - сладко опиянение oт нейната любов Пустинна роза - обсебващ спомен за Райските градини Пустинно цвете ...този незабравим аромат- сладкото опиянение от нашия грях *Desert Rose* - Sting
2004-07-12

Питай знаещите

Специалистите в областта на писане, издаване и продаване на книги, ще отговорят на вашите въпроси

Абонамент

(скоро)

Сбъдни мечтата си, издай своя книга! Мечта за книга"(http://dreambook.bg)